Сказание за дъщерята на Кана
(руски оригинален текст)
Част I
Бытва с йорегами
1. КАК УКРАЛИ СВЕТИЛА
Пожалел Аудан,
Что не было с ним Тулпара.
Уж он непременно бы
Нашел во тьме верную дорогу.
Почувствовал свою вину
Перед верным скакуном,
Закручинился от того,
Что не знал о его судьбе.
Не знал Ат,
Что своими руками
Продал Тулпара
Алпу Куяну.
Дождался-таки Куян
Своего покупателя - Аудана.
Ат взял корабль -
Отдал за него Тулпара.
Поехал Куян на Тулпаре
К алпу Кубару.
Был див Кубар
Не самым добрым алпом.
Но совсем плохим
Назвать его было трудно:
Имел он хорошую сторону -
Иногда поражал воров молнией.
Побаивался его Куян -
Решил задобрить.
Доехал до тучи Кубара -
Предложил ему Тулпара.
В обмен за это
Попросил Кубара
Не мешать нигде
Его воровству.
Польстился Кубар на Тулпара,
Обещал не трогать воришку,
Стал обладателем коня,
Ездил на нем по небу.
Стал умолять Тулпар Аллаха
Чтобы помог ему Всевышний
Вновь обрести свободу.
Сжалился над конем Творец:
Послал Гали -
Дабы он
Освободил Тулпара
От нелюбимой службы.
Гали отправился -
И встретил на пути
Алпа Мала,
Потребовавшего выкуп за путь.
Когда Гали отказался -
Бросился на него.
Гали хлестнул его бичом -
Алп сразу присмирел.
Дабы не мешал более Мал
Ездить по земле,
Отдал Гали Мала Кубару
В обмен на Тулпара.
С радостью согласился Кубар
На этот обмен -
Досаждал и ему не раз Мал,
Ударяя рогами его спальню-тучу.
Мешал Мал Кубару спать,
Ранил его спину.
Давно мечтал Кубар
Отомстить Малу.
Стал теперь
Ездить Кубар
На Мале с поводьями Гали,
Усмирявшими алпа.
В пути нарочно
Колол Мала мечом,
В бессильной ярости Мал
Испускал нечистоты.
Надоело очень быстро Кубару
Ездить на Мале
И вдыхать вонь его испражнений -
Захотел вновь вернуть Тулпара.
Сказал Малу:
"Если хочешь получить свободу -
Поймай мне Тулпара
И ступай после этого, куда хочешь."
Согласился Мал
И отпустил его Кубар
На поимку Тулпара -
Виновника его плена.
Пытался убежать Тулпар -
Но Мал всюду преследовал коня .
В испуге заскочил Тулпар
Вновь на тучу к Кубару.
Невинная забава -
Вражда алпов
В сравнении с деяниями
Злых йорегов.
Стал злобный царь йорегов Албастый
На пути добра,
Стал делать все,
Чтобы погубить Ата и заполучить Боз-бию.
Это Албастый появлялся
В образах Солнца, Месяца и Джиля
В неурочную для них пору,
Когда они безмятежно спали.
Это Албастый
Засыпал Ата песком,
Это Албастый устроил
Морскую бурю и ложный тихий берег.
Это Албастый пытался убить
Аудан-Дуло льдом ...
Неустанно готовил он
И другие препятствия для Ата.
Нанятая Албастыем Мышь
Обернулась маленькой мышью
И пробежала
Во владение Рыштава.
Нашла Боз-бию в бане,
Влезла в нее.
Барадж увидел мышь -
Пополз за ней.
Юркнула мышь
В подземный ход,
Заманила за собой Бараджа -
И оставила его там.
Сама выбралась из подземелья
Другим ходом
И вновь вернулась
К дому Рыштава.
Похитила Боз-бию,
Доставила ее Албастыю.
Увидела дева джина -
Лишилась чувств от ужаса.
Прыгнул на нее Албастый -
Хотел овладеть безчувственной.
Аллах не допустил преступленья -
Обвязал ноги девы веревкой.
Была свита веревка
Из семи прочных нитей.
Целый день надо было Албастыю на то,
Чтобы разгрызть одну нить.
В ярости стал разгрызать Албастый
Нити веревки,
Которая не давала ему
Овладеть девой.
Узнав от Шейтана,
Что Ат жив
И ищет Боз-бию,
Стал творить новое зло.
Чтобы были на пути Аудана
Только одни бури,
Украл Албастый
Все белые тучи.
Для этого принял образ Бат-Терека -
Ведь на его ветвях
Любили отдыхать
Белые тучи.
Когда обманутые белые тучи
Прилегли на ветвях ложного Бат-Терека,
Албастый поймал их всех,
Заточил в одну из пещер.
Кубар стал томиться -
Не мог он спать в черных тучах -
Стал требовать от Албастыя
Возвращения похищенного.
Не страшны были йорегам
Молнии Кубара -
Но обещал Албастый
Вернуть белые тучи,
Если Кубар
Убьет своей молнией
Ата и всех тех,
Кто будет помогать ему.
Согласился Кубар -
Но не верил до конца Албастыю:
Потребовал, чтобы тот
Показал ему похищенное.
Провел его Албастый
В свое главное логово - Башню на горе,
А из нее, особым ходом -
В пещеру, где были заточены белые тучи.
Пересчитал их Кубар -
Все были здесь.
Сразить Ата ему было нетрудно -
Стал он поджидать его.
А когда донесли Албастыю
О гибели его друга - Аждахи,
Испугался царь йорегов,
Бросился к Барысу.
Сказал ему:
"О, Барыс -
Самый могучий и первый
Из всех алпов!
Помоги мне
Украсть все светила -
А я за это
Дам тебе прекраснейшую из Дев!
Не видел ты
Никогда такой!
У нее длинные
Золотистые волосы до пят.
Обладание ею - непорочной -
Слаще,
Чем быть
Царем алпов!"
Недолго колебался
Старый холостяк -
Распалил Албастый
Его желание.
Захотел Барыс
Обладать девой,
Согласился выполнить
Просьбу джина.
Своим единственным
Огненным глазом
Заворожил Барыс
Все светила -
Звезды, Месяц и Солнце -
Всех их
Завел своим взглядом
В пещеру Албастыя.
Наступила тогда
Кромешная мгла
На всей Земле -
Никогда не было такой тьмы.
Не давала она
Возможности Ату
Найти дорогу
К дому похитителя.
Стал требовать Барыс
Обещанной награды.
Повел его Албастый по подземному ходу -
Будто бы за девой.
Завел алпа
Вглубь лабиринта,
Открыл ему одну из пещер,
Сказал: "Здесь твоя добыча!"
Зашел Барыс в пещеру,
Стал искать деву.
Но была пещера пуста -
Рассердился алп.
Хотел потребовать от Албастыя разъяснения,
Оборотился к нему -
Но злого джина
Уж и след простыл.
Понял алп, что обманут.
Стал бегать по бесконечным подземным
ходам,
Ища Албастыя и выхода -
Но не находил ни того, ни другого.
Поистине, верно,
Что нечистая любовь
Ведет поддавшегося похоти
В гибельную яму.
2.
КАК АТ ЕДВА НЕ ПОССОРИЛСЯ С ТАРВИЛЕМ И БЫЛ СПАСЕН АРБУГОЙ
В сильной темноте, меж тем,
Плутали и друзья на земле.
Вдруг Ат заметил вдалеке огонь -
Братья поскакали к нему.
Подъехали эльбиры
К большой юрте.
Это она
Излучала свет.
У порога юрты
Их встретила Боз-бия с дарами.
Ошалел Аудан
От нежданной радости.
А Бао-бия молвила:
"Убежала я
От злых йорегов -
Везде ищу тебя.
Полюбила я тебя,
Еще не встретившись с тобой.
Это моя любовь
Свела нас вместе.
Приготовила я для тебя
Дорогие подарки -
Хочу завоевать ими
Твою любовь.
Одень на себя
Эти дорогие
Шелковые одежды -
Станешь еще краше!
Выпей из этого бочонка
За мою любовь
Сладкий мед -
Станешь еще крепче!"
"Неприлично деве
Покупать любовь подарками!" -
Сердито сказал Тарвиль,
Ужаснув Ата.
Сказал ему Аудан в сердцах:
"Что ты разбранился?
Это же она -
Моя любовь Боз-бия!
Сколько испытаний
Прошел я,
Чтобы найти ее
И стать мужем!
А теперь, когда я
На пороге счастья,
Ты оскорбляешь ее -
Убирайся прочь!"
"Уеду я, -
Молвил Арбуга -
Но только после того,
Как ты дашь мне подарки этой девы!"
Эти подарки -
Мои свадебные дары.
Не отдавай их!" -
Сказала Боз-бия.
"Ты снова обнаглел! -
Закричал Ат в ярости, -
Убирайся прочь - не то
Я зарублю тебя!"
"Я - не твой джура,
И даже не кошчи,
Чтобы выпрашивать
У тебя подарки.
И чтобы ты
Кричал на меня! -
С достоинством
Указал Тарвиль, -
Я прошу дары
На правах твоего друга.
Разве твоя дружба -
Только до свадебных даров?
Что ты отдал другу -
Возвратится к тебе.
Все дары мира
Не стоят одного друга."
Так сказал Арбуга
И поехал прочь.
Ат пришел в себя от слов друга
И устыдился своей выходки.
"Постой, Тарвиль! -
Обратился он к другу, -
Не хотел тебя обидеть -
Совсем голову потерял от счастья!
Забирай подарки моей Боз-бии,
Коли ты так хочешь.
Хоть и дороги они мне -
Но твоя дружба еще дороже!"
Бросила Боз-бия
Свои подарки
К ногам коня
Благородного Тарвиля.
Сказала после этого
Смущенному Аудан-Дуло,
Вспыхнув
До корней волос:
"Зайди ко мне скорее,
Мой возлюбленный,
В мой шатер,
Где я все приготовила к встрече с тобой.
Побудь со мной наедине.
Или не можешь ты
И на мгновенье
Расстаться со своим другом?"
"Прощай, друг, -
Еду прочь,
Как ты пожелал -
Не хочу сердить тебя", -
Сказал Арбуга
И, хлестнув коня,
Поехал прочь, потянув за собой на аркане
Дары Боз-бии.
Собака и черный невольник,
Охранявшие шатер,
Бросились изо всех ног
За ним в догонку.
Ат же,
Сам не свой от счастья,
Шагнул в шатер
Вслед за Боз-бией.
"Я столько времени
Ждала тебя.
Сейчас ты увидишь,
Как я люблю тебя!" -
Шепнула Боз-бия
Ату в шатре
И сняла все
Свои одежды.
Осталась дева
Совсем нагой.
Обезумел от вида ее прелестей
Истомившийся Аудан.
Обними меня, -
Попросила Боз-бия.
Раньше, чем Ат пошевелился,
Обвила его своими руками,
Прижалась к нему
Своим гибким телом,
Прильнула к его устам
Своими полными губами.
Обо всем на свете
Забыл Аудан,
Стиснул Боз-бию
В своих объятиях.
Повлекла его дева
На мягкий ковер,
Еще крепче прижимаясь к нему
Своим горячим телом.
Ничево не видел
Перед собой Ат.
Затуманился его взор
От невыразимого счастья.
Стал гладить
Волосы девы,
Ощутил пальцами
Звериную шерсть.
Обрел его взгляд
Прежнюю ясность.
Увидел перед собой
Морду чудовищной Мыши.
Глаза Мыши
Сверкали лютой злобой.
В ее раскрытой пасти
Торчали острые зубы.
Страшно завопила
Див-Мышь.
Сдавив Аудана
своими когтистыми лапами:
"Не уйти тебе
От меня, Мыши.
Стал ты
Легкой добычей джин-бии!
Сделала я ошибку,
Рассказав Барану -
Моему любимому алпу -
Про мерзкую Боз-бию.
Тот сумел
Увидеть проклятую девку
И совсем сошел с ума -
Стал бредить ею.
Бросил меня,
Переселился в подземный мир Тама,
Где ищет возможности
Овладеть Боз-бией.
Но теперь я
Исправлю свою ошибку:
Отъем тебе голову,
Брошу ее к ногам Боз-бии
Сойдет она сама с ума
От жалости по тебе -
Ведь она любит тебя,
Никогда не встречавшись с тобой!
Перестанет есть и пить,
Высохнет и подохнет очень скоро.
А мой Баран без нее
Вернется ко мне!"
Закричал Ат от ужаса.
Хотел отшатнуться - не было сил.
Неумолимо приближалась к его лицу
Разинутая пасть Мыши.
Пожалел теперь Аудан-Дуло,
Что оттолкнул друга.
"Где ты, Тарвиль?
Приди другу на помощь!"
Быстро поскакал Тарвиль
От шатра девы,
Но собака и невольник
Настигали его.
Поддел Арбуга
На скаку копьем
Шелковую одежду,
Что влачил на аркане.
Накинул ее
На черного невольника -
Окаменел тот,
Стал Черной Скалой.
Поддел бочонок
Подаренного меда -
Вылил мед
На резвую собаку.
Рассыпалась собака
На зловонные куски.
Понял Арбуга:
Попал друг в беду.
Тут же развернул
Своего коня.
Поскакал эльбир
Обратно к шатру.
Только один шатер
Светился в ночной степи -
Далеко был виден
Его огонь.
Успел Тарвиль
Спасти Ата -
Въехал в юрту
И вонзил в Мышь копье.
Завыла Мышь -
Разжала объятия,
Прыгнула в какой-то колодец,
Исчезла в нем.
Едва друзья поспешно
Покинули проклятый шатер -
Как вспыхнул он весь
И сгорел дотла.
"Бал тетеб ютрю
Як санга бярди.
Кал белеб телюйвга
Кя дибян барджин," -
/Держа мед,
К тебе черт навстречу шагал.
Одевая в шелка -
В дураках оставлял", -/
Сказал Ату Тарвиль
И показал ему при свете
Горящего шатра
Наконечник копья.
Он был
Как бы в смоле.
То была нечистая
Кровь мыши.
"Как ты догадался,
Что это была не Боз-бия? -
Спросил Аудан, -
Ведь не было причины?"
"Сам бы я не догадался.
Аллах внушил мне опасение,
Дал догадливость," -
Ответил Арбуга.
"Прав ты был! -
Воскликнул Аудан-Дуло, -
За подарок другу
Получил в подарок жизнь!
А что может быть дороже
Человеческой жизни?"
"Вера и дружба!" -
Заметил Тарвиль.
3. КАК ДРУЗЕЙ БУЛГАР СТАЛО ТРОЕ
Поехали эльбиры дальше,
Пытаясь во тьме
Угадать
Верный путь.
Внезапно перед ними
Выросло огромное
Светящееся по краям
Бычьеподобное тело.
То был Мал.
Наставил он
Свои рога на друзей
Потребовал от Ата:
"Принеси мне в жертву
Своего друга,
А сам
Ступай дальше!"
Некуда деться
От смертельных рогов.
Ат загородил собой Арбугу,
Сказал: "Убей меня - друг пусть едет
дальше!"
Считал себя Мал
Хозяином всех путей на Земле.
Не жертвовавшие ему
Обрекались им на смерть.
Вдруг все увидели Тат-Ырана.
Он подошел с факелом и бичом.
Сказал: "Мал! Это - мусульмане.
Не делают они человеческих жертв!"
Зафыркал Мал от злобы,
Устремился на дервиша.
Но тот ударил его бичом, -
Сразу присмирел Мал.
Узнал алп по удару
Бич самого Гали.
Второй раз не захотел быть пленником -
Убежал прочь.
Во тьме
Попал в Бури-чай.
Обрадовался этому
Алп подводного мира Тун-Бури.
Потянул Мала
К себе на дно.
Испугался Бык,
Попросил помощи у Аллаха.
Пожалел Всевышний
Раскаявшегося алпа -
Вызволил его из беды
И тот стал служить Творцу.
Назначил Аллах
Присмиревшего Мала
Покровителем стад,-
И стал тот прекрасным пастухом.
Где был Мал -
Там в безопасности
Пасся и размножался
Разнообразный скот.
Сказав про то,
Что случилось потом с Малом,
Скажем теперь,
Что было дальше с нашими братьями.
"Узнал я тебя, Тат-Ыран, -
Сказал Ат нищему. -
Не стал ты держать на меня обиды -
Спас от смерти!
Будь нашим другом и братом-булгаром.
Вижу - у тебя большое сердце.
Включи нас в него -
Наши сердца уже приняли тебя!"
"С радостью соглашаюсь я
Быть вашим другом и братом-булгаром, -
Сказал Тат-Ыран, -
Ведь все мы - мусульмане!"
"Нет, один я - неверный,
И отец мой был неверным, -
Возразил Ат. -
До сих пор не принял я ислам."
"В мире, кроме мусульман,
Есть неверные и заблудшие.
Ты же заблудший! -
Уточнил дервиш. -
Никак не можешь ты
Найти своего пути.
А его укажет
Только истинная вера!
Только она -
Опора людям.
Помогает им избежать
Чар Шайтана.
Разве ты
Не убедился в этом?
Твоя душа давно уже
Во власти истинной веры!
Только твоя бренная плоть -
Убежище соблазнов -
Страшится еще
Признать истинную веру.
Но душа - сильнее плоти.
Она - бессмертна.
И, если не продана Шайтану, -
Принадлежит Аллаху.
Единство тела и души
Достигается принятием
Истинной веры -
Единственно верной на земле!
Вера делает человека
Сильным и разумным.
Не мечется
Верующий в потемках.
Ясен путь
Всех правоверных.
Усмири плоть,
Заставь ее покориться вере!
Аллах тут же
Укажет тебе
Твой путь
К дому врага.
Решайся - через день
Боз-бия будет
Во власти ее похитителя -
Проклятого Албастыя!"
"Не медлю я -
Сейчас ясно вижу твою правоту," -
Сказал Аудан и воскликнул:
"Велик Аллах!"
"Велик Аллах!"
Вскричали затем все трое разом.
Вздрогнула Земля
От этого возгласа.
В тот же миг
В сплошной тьме
Засветилася дорога -
Вела она к логову Албастыя.
У Арбуги
Нашелся конь
Для Тат-Ырана -
Поскакали друзья по дороге.
Все трое -
Красивые, богатырского телосложения.
Мир еще не видел
Таких удальцов!
4. ВЗЯТИЕ БАШНИ ЙОРЕГОВ
Недолго ехали -
Увидели зарево.
То был свет от факелов
Бесчисленного воинства йорегов.
Преградили друзьям дорогу
Злодей Тама-Тархан
Вместе со своим воинством -
Черноликими йорегами.
Произошла битва -
Все трое друзей
Проявили в ней
Свое мужество.
Самоотверженно бились
В гуще врагов,
Беспощадно разя
Черноликих йорегов.
Ат рубил мечом,
Тарвиль колол копьем,
Тат-Ыран бил бичом -
"Велик Аллах!" - кричали при
этом.
Не выдержали враги -
Обратились в бегство,
Разбежались, кто куда.
Албастый бросился в свое логово.
Друзья поскакали за ним,
Въехали на высокую гору Каф,
Приблизились к огромной
Башне на ней.
Видели они ее
Раньше издали.
Теперь знали,
Что она - логово йорегов.
Во время погони
Произошло видение:
Конь Албастыя на миг
Принял вид Сокола.
Это было хорошее предзнаменование,
Оно обещало победу
Друзей над йорегами
И придало эльбирам сил.
У самой Башни
Ат настиг было Албастыя.
Но внезапно увидел
Вместо него отца.
Остановился в замешательстве -
Сразу не догадался, что это -
Чародейство Тама-Тархана.
Албастый, воспользовавшись этим, убежал.
Скрылся проклятый в Башне -
Друзья устремились за ним.
Внезапно стена огня
Окружила Башню,
Достигая, казалось,
Вершины неба,
Преградила стена огня
Дорогу друзьям.
Нашли эльбиры
Подземный ход в Башню -
Поехали по нему
И обнаружили Бараджа.
Внезапно обрушились
Своды подземелья.
Завалила земля
Путь вперед и назад.
Стали друзья и Барадж
Просить Аллаха о помощи -
И открылся им путь
На поверхность Земли.
Когда выбрались -
Тарвиль сказал:
" Во время молитвы
Внушил мне Всевышний,
Что только Тулпар
Может перепрыгнуть
Огненную стену
И открыть нам дорогу."
Сверху раздалось ржание.
"Это - Тулпар, - сказал Ат. -
Я узнал
Его голос."
Тулпар был
На туче Кубара.
Приблизился на ней алп к огню
Погреться у него.
Увидел Кубар
Ата с друзьями -
Ударил по ним
Своей молнией.
Спас друзей
Мудрый Бат-Терек -
Укрыл их от молнии
Своими ветвями.
"Отдай коня! -
Потребовал Ат,
Но Кубар отказался -
Сам хотел ездить на Тулпаре.
"Помогу вам, друзья,
Отблагодарю вас
За спасение," -
Сказал Барадж.
Полез по стволу
Высокого Бат-Терека,
Добрался до тучи
И ужалил строптивого Кубара.
Испугался Кубар -
Отпустил Тулпара.
Но сам Тулпар не желал
Возвращаться к своему хозяину.
Был еще обижен на Ата,
Поскакал прочь.
Но скакал недолго -
Заарканил его Аудан-Дуло.
Привязал к нему
Воинское седло,
Обещал впредь относиться к нему с любовью
-
Примирил коня.
Ударил Тат-Ыран
Бичом Гали
Резвого Тулпара -
Другой бы конь не выдержал бы такого
удара.
Взвился конь
С сидящим на нем Атом
Под самые облака -
Перепрыгнул стену огня.
Было это тяжело -
С губ Тулпара слетала пена.
Она упала на огонь -
Открылся проход в стене огня.
По нему устремились друзья -
Вслед за Аудан-Дуло в Башню.
Все вместе подъехали
К огромным каменным дверям.
За ними был
Вход в Башню.
Эти двери
Не мог открыть никто из смертных.
Украл их
Из гнезда Бараджа
Воришка Куян
И продал Албастыю.
Но имя Всевышнего
Открыло их, -
Въехали друзья внутрь Башни -
Увидели посреди ее Боз-бию.
Лежала она на ковре
Посреди восьми колонн
И была
Совершенно нагой.
Рядом с ней
Сидела Мышь -
Держала ее
За длинные косы.
Белое и нежное тело
Боз - бии
Было все исцарапано
Клыками Албастыя.
Из глубоких ран
Сочилась кровь.
Не могла дева
Даже говорить - только жалобно стонала.
Всевышний, оберегая честь девы,
Темнил взор Ата и других мужчин,
Если взгляд невольно направлялся
На прелести Боз-бии.
Поспешил Аудан-Дуло
К деве на помощь,
Въехал на край
Золотого ковра.
А под ним был
Глубокий колодец.
Провалился в него
Ат с Тулпаром.
Хотела Мышь
Сбросить Боз-бию
Вслед за Ауданом
В этот колодец -
Да не успела:
Подхватил Тарвиль ее копьем,
А Тат-Ыран изо всех сил
Хлестнул злодейку бичом -
Почти переломил
Ее надвое.
Полетела она сама
В колодец.
Тат-Ыран привязал
Конец бича к колонне Башни.
Полез по удлинявшейся по мере надобности
веревке бича
На дно колодца.
Едва он исчез в колодце -
Появились Хасан и Фатима.
Фатима укрыла Боз-бию
Платком-жорпеком.
Не почернел платок,
Указал этим:
Оставалась Боз-бия
Чиста.
Хасан горячо
Помолился Аллаху, -
Всевышний вернул Боз-бие
Возможность говорить,
Которую отнял
У нее
Злой Албастый -
Мучитель правоверных.
Сказала Боз-бия:
"Друзья мои!
Есть потаенный
Вход в подземелье.
По нему скрывался
Албастый в подземелье -
Но я не знаю,
Где он.
Хочу помочь
Ату - потомку Иджика.
Явился он как-то мне -
Сразу всем сердцем полюбила его."
"Я укажу вам
Подземный ход.
Спускался я
По нему с Албастыем," -
Сказал Кубар,
Свесившись с тучи
И ударом молнии сквозь стену
Указал начало хода.
"Не знал я, -
Добавил затем раскаянно, -
Что Ат - потомок Иджика.
Знал бы - сразу помог бы ему."
Устремился Тарвиль
По подземному ходу
Вглубь Земли -
На помощь друзьям.
Хасан с Фатимой
Занялись Боз-бией -
Лишилась бедняжка
От пережитого чувств.
5. БИТВА В ПОДЗЕМНОМ МИРЕ ТАМА
Ат первым оказался
В подземелье.
Упал Тулпар
На дно колодца,
Ушел с головой
В землю.
Едва смог
Слезть с седла Ат.
За ним упала
На дно Мышь -
При этом
Раскололась надвое.
Остались от нее
Только две
Нестерпимо зловонные
Кучи помета.
Подскочили к Ату
Два алпа:
Див Баран
И див Медведь.
Сказал им Аудан-Дуло:
"Зачем вы напали на меня?
Ведь вы, мне кажется,
Неплохие алпы?"
Злобно захохотали оба дива.
"Я был до этого поедателем голов
журавлей,
А теперь попробую и Атову." -
Проревел Медведь.
"А я жду случая
Овладеть Боз-бией, -
Проблеял Баран. -
Уничтожу все на своем пути!
Я убью Албастыя,
Едва он перегрызет веревку,
Но сначала сдеру шкуру с тебя -
Возлюбленного девы!"
Окружили алпы Ата,
Желая растерзать его.
Не растерялся, однако,
Аудан-Дуло:
Появились в руках у него
Топор Шурале
И нож Иджика - Чиркес,
Который эльбир выхватил из-за голенища
сапога.
На дне колодца
Было темно,
Но сражающийся Ат
Видел врагов.
Пал Медведь
От удара топора.
Был сражен Чиркесом
Див Баран.
Снял победительный Ат
Шкуру с Барана
И одел ее
На себя вместо доспеха.
А алпу Медведю
Отрезал голову
И воткнул ее
На копье.
Едва успел
Сделать это Ат, -
Появился сзади
Проклятый Албастый.
Бросил в голову
Эльбира копье, -
Да прошло оно
Под левым ухом Ата.
Бросился Тама-Тархан
Бежать по подземельям,
Плутал по лабиринту,
Как трусливый заяц,
Желая запутать
В подземелье Ата
И погубить его
Потом коварством.
Ат устремился
За похитителем -
Желал он свести
Счеты с ним,
Отомстить ему
За муки Боз-бии.
Аллах освещал
Ему дорогу.
У одной из пещер
Поскользнулся Албастый
О кровь мусульман,
Струившуюся из пещеры,
И выронил палицу Лаиша,
Выкопанную им в песке
После гибели
Брата Иджика.
Хотел некогда Лаиш
Этой палицей
Прибить Албастыя -
Да не успел.
Побежал Тама-Тархан дальше,
Не успев поднять палицы.
Наткнулся на нее Ат -
Взял палицу в руку.
Увидел кровь -
Разбил палицей
Медные ворота пещеры,
Вошел внутрь ее.
Посмотрел по сторонам
При свете
Своего лица -
Содрогнулся от ужаса.
На железных крюках,
В цепях висели
Пятьсот
Почтенных мусульман.
Не осталось на них
Совсем кожи -
Вся была содрана
Когтями Албастыя.
Осталось лишь мясо -
И оно в некоторых местах
Ободрано Тама-Тарханом
До самых костей.
Освободил Ат
Мусульман от пут.
Сказали они
Храброму эльбиру:
"Хвала тебе,
Воин ислама!
Остались мы верны
Истинной вере!
Еще ясней осознали
Мы в муках
Святую истинность
Нашей веры!
Хвала Аллаху
За то, что мы
Подверглись испытанию
Ради более полного осознания этого!"
Слова истинных мусульман
Наполнили Аудан-Дуло
Гордостью за веру
И он воскликнул:
"Поистине безгранично
Могущество Аллаха,
Если верят в него
Так преданно!"
Всевышний исцелил
Мучеников за веру,
В прежнем виде они
Вернулись на поверхность Земли.
Вновь устремился
Ат за Албастыем.
Забежал тот
В самую глубокую пещеру.
Был в ней
Такой плотный мрак,
Что любой свет
Не пронизывал его далее полушага.
Двинулся Ат тихонько
К месту, где затаился Тама-Тархан...
Приготовился йорег внезапно
Поразить Аудана.
Между тем спешили
К Ату на помощь
Его верные
Друзья-братья.
Тат-Ыран спустился
На дно колодца, -
Хасан освободил конец бича
И бросил его вниз.
Побежал Тат-Ыран с бичом и факелом
Вслед за Атом.
За ним спустился
На дно по ходу Тарвиль.
Увидел одну пещеру -
Была она закрыта воротами.
Ударил Тарвиль
По их замку копьем.
Копье сломалось -
Но и ворота
С лязгом распахнулись,
Открыв вход в пещеру.
Из нее вылетели
Белые тучи
И устремились
Вслед за Албастыем.
Были раздражены
Вынужденным заточением,
Хотели
Отомстить злодею.
Нашел Тарвиль
Рядом с воротами
Копье Албастыя
С его изображением на конце.
Сказал: "Этим копьем
И убью Албастыя," -
Взял копье в руку,
Побежал на помощь Ату.
Раньше друзей Аудан-Дуло
Прилетели в пещеру,
Где затаился Тама-Тархан,
Белые Тучи.
Заполнили пещеру -
И на фоне их белизны
Явственно выявилась
Черная сущность Албастыя.
Не удалось йорегу
Внезапно поразить Ата.
Обнаруженный, он выдохнул клуб сажи
И под прикрытием ее, обернулся Барысом.
Испугался Аудан - подумал:
"Барыс - настоящий."
Побежал прочь, а Барыс
Обернулся опять Албастыем,
Настиг Ата
И ударил его сзади
Когтями лап -
Но лишь оцарапал баранью накидку.
Оборотился Аудан -
Увидел Албастыя,
Выбил ему зубы
Своей палицей.
Потом сдавил
Тама-Тархана руками.
Стали они бороться.
Аллах помог Ату устоять на ногах.
Тут подоспели друзья.
Тат-Ыран ударил бичом
По глазам Албастыя, -
Сразу ослеп злобный джин.
Тарвиль ударил -
Албастыя копьем.
Наконечник копья
Сам нашел слабое место Тама-Тархана.
Ударил в нос
Злобного царя йорегов -
Здесь находилась
Его смерть.
Закончилась, наконец,
Долгая битва
Воинов ислама
С полчищами йорегов.
Одержали друзья
Полную победу.
Не осталось в живых с оружием
Ни одного йорега.
Только четыре тысячи йорегов,
Сдавшихся без боя
С сыном Албастыя
На милость победителей
Были пощажены
Великодушными эльбирами,
Но навечно закрыты
В Башне Тама-Тархана,
Чтобы не поганили
Более Землю
Черноликие злодеи
Своими черными делами.
А трупы йорегов
И злых алпов
Сожгли дотла.
Не появятся они вновь!
Забыли друзья-братья,
Лишь о телах Шурале и Аждахи.
Очнулся Шурале -
Ведь он был лишь ранен.
Захотел жить -
И продал душу Шайтану,
Вылез из подземелья,
Увидел тело Аждахи.
Дабы поправить
Свои силы,
Отъел у него
Голову и полтуловища.
Подавился его рогом -
Вышел рог
Над носом
Злого Шурале.
Стал неузнаваем Шурале.
Кроме рога
Приобрел
Волосатость и руки Аждахи,
Которыми тот щекотал
Девственниц до изнеможения.
Но остался он при этом
Хромым на одну ногу.
А дабы вновь
Не нашел его Ат,
Часто прятался в обличье человека
Среди людей.
Но часто
Оборачивался и зверем,
Особенно любил
Становиться лисицей.
Вернулись друзья
Ко дну колодца,
Выкопали Тулпара -
Верного коня.
При этом обнаружили
Священный камень
"Кара-Таш" -
От горы Караташ в Киргизии.
С помощью этого камня
Устраивал Албастый
Великие бури и другие непогоды...
Подарили друзья камень Тат-Ырану.
После этого
Поднялись Ат и Тарвиль
На поверхность Земли,
Считая дело конченным.
Только Тат-Ыран
Остался внизу.
Решил он огнем арчи
Очистить лабиринт.
Пожертвовав радостью
Вновь увидеть Землю,
Неустанно жег он
Ветви арчи,
Переходя из одной пещеры
В другую,
Чтобы не осталось в лабиринте
Даже запаха йорегов.
Сердце его
Рвалось наверх,
Где радовались победе
Его друзья.
Но жертвенная душа
Заставляла его во имя ислама
Исполнять полезное дело
В глубине подземелья.