Сказание за дъщерята на
Кана
(руски оригинален текст)
VI.Братья находят свое счастье
1. АТ ВЕДЕТ ОСВОБОЖДЕННУЮ БОЗ - БИЮ К ЕЕ ОТЦУ
Не слышал он
Слова любви,
Которыми обменялись при встрече
Любящие друг друга Ат и Боз-бия...
Сразу после освобождения
Приняла прекрасная дева
Ислам из рук Хасана -
Стала истовой мусульманкой.
Полюбила она Хасана и Фатиму,
Как своих родителей.
Когда уезжали они,
Горько заплакала.
Были Хасан и Фатима
Первыми мусульманами-туранцами
И друзьями Гали -
Зятя самого посланника.
Были они
И покойными родителями Тат-Ырана.
Не знали об этом
Посторонние.
Были они
Настоящими правоверными,
И давал Аллах их душам
Прежнюю внешность,
Позволял им
Посещать Землю
И оказывать помощь
Заблудшим мусульманам.
Но нигде не могли они
Встретиться на земле
Со своим сыном -
Здравствующим Тат-Ыраном.
Не допускал
Всевышний такого.
Только в его небесных владениях
Могла произойти такая встреча.
Любили и почитали мусульмане
Хасана и Фатиму.
Исцелил платок Фатимы
Раны Боз-бии.
Повязала дева
Прядью своих волос
Рану Аудана.
Сказал ей Ат:
"Люблю я тебя
Всем сердцем.
В страданиях наших
Окрепла любовь.
Сказала ты:
"Как я - твоя,
Ты - мой
Отныне."
Но не вправе я
Без благословления твоего отца
Взять тебя в жены -
Сейчас же едем к Шан-Албану."
Тарвиль провожал
Ата с любимой.
У Башни обнаружил
Прекрасного белого коня.
"Возьми его себе," -
Предложил Тарвиль Аудану.
"Нет, белого коня надо
Приносить в жертву Всевышнему," -
возразил Ат.
Голыми руками он
Раздавил коня на части,
Насажал их на колья
Вокруг Башни.
А голову коня
Отбросил далеко в сторону -
На месте падения ее
Образовалось ядовитое озеро.
Ведь то был конь Албастыя.
Если бы Ат сел на него -
Мгновенно бы погиб -
Сгорел в дьявольском огне.
Сказал Тарвиль Ату на прощание:
"Жду я тебя на свою свадьбу.
Нет причин теперь
Откладывать ее!"
Посадил Аудан Боз-бию
В приседельную суму.
Сам сел в седло Тулпара -
И поскакал к дому Рыштава.
Как выехали они из Башни -
Взошло Солнце:
Выпустил Барыс
Светила из подземелья.
Долго он плутал
По бесконечному подземелью.
Наконец, раскаялся -
Стал просить Аллаха о помощи.
Послал Всевышний
К раскаявшемуся алпу Гали.
Явился Гали
Перед Барысом.
Сказал ему:
"Я - от Творца.
Услышал он твою
Покаянную мольбу.
Велел мне
Всемогущий и Всемилостивый
Указать тебе
Дорогу из лабиринта.
Но только
После того,
Как выпустишь ты
Все светила из плена."
Вдвое быстрее
Забегал Барыс по лабиринтам.
Стал открывать в нем
Все пещеры.
В пути наткнулся
На своего врага Куяна -
Вонзил в него
Испепеляющий взгляд.
Окаменел и раскалился Куян
От взгляда Барыса,
Выскочил из подземелья
И бросился в воды реки.
Жадно выпил в ней
Половину воды -
Горело у него
Все внутри.
Раскаленный камень
Его тела
Стал трескаться
От холодной воды.
Попытался Куян спастись -
Стал выходить из реки...
А то была
Река Бури-чай.
Ведь любил отдыхать
На ее берегу
Сам Бури -
Алп воинской удачи.
А брат Бури -
Алп Тун-Бури -
Бывший грозой пловцов -
Тоже любил эту реку.
Как-то утоп
Тун-Бури.
Никто не помог ему,
Что озлобило алпа.
Теперь сам он
Часто хватал утопавших
И тащил их
На дно вод.
Сделал Куян
Несколько шагов -
И упал каменной горой
Поперек Бури-Чая.
Перестал течь Бури-чай
В Сакланское море,
Стало оно мелеть -
Испугало это Тун-Бури.
Ведь жил он
На дне Сакланского моря.
Нравилось ему царствовать там -
Не хотел он терять своего владения.
Пришлось Тун-Бури
Немало трудиться,
Чтобы расчистить
Путь реке.
Он разбил
Гору на куски,
Которые стали
Речными порогами.
А на том месте,
Где Куян
Выбил головой
Свод подземелья -
Так, что земля подлетела
И снова упала на место -
Образовался
Холм Куянтау.
Потом, по приказу
Кана и балтавара Булгар Курбата Башту,
Его младший брат Шамбат
Возвел на Куянтау крепость Башту.
Отсюда Шамбат
По приказу Кана
Пошел на Сулу
И основал там свое царство Дулоба.
За отказ вернуться на службу
Кан Курбат
Прозвал брата
Кыем - "Отрезанным",
"Отделенным".
Но когда Фаранги
Выбили Шамбата
Обратно в Булгарию -
Все же вернул ему крепость Башту.
С Шамбатом
Пришло в Башту
Неисчислимое множество
Народа ульчиев.
Смешались здесь
С сакланским племенем русов
В один народ
Храбрых русов.
Любили русы
Шамбата,
Поклонялись ему,
Как богу.
Назвали город Башту
Его прозвищем Кый,
А крепость Башту -
Его именем Шамбат.
Поставили даже
В честь него
Идола с четырьмя головами:
Одна - его и три - его сыновей.
Бросил он трех сыновей
При бегстве у Дулобы,
Горевал о них.
Идол был ему приятен.
Рассказали мне
Руссы Башту,
Что раскаялась перед Аллахом
Душа Куяна.
Всемилостивый дал
Обновленной душе Куяна - Кук-Куян
Обличье огромной Каменной Головы -
Таш-Баша
С каменной чашей на голове,
Назначил Таш-Баша
Покровителем торговли.
Стал он ревностно
Служить Всевышнему.
Теперь купцы на торгах
Ставят огромные
Каменные Чаши - "Ташаяки" -
Подобия Таш-Баша -
И пишут на стенках
О заключенных сделках,
О своих долгах,
О своих просьбах.
А в чаши бросают
Свои пожертвования Таш-Башу -
Ведь от него, говорят,
Зависит удача торговли.
Нашел-таки Барыс в подземелье
Нужную пещеру,
Выпустил из нее
В небо светила.
Вновь поднялись они ввысь,
Вновь взошло
Солнце над Землей
И стало светло.
Указал Гали алпу
Место выхода из лабиринта.
Выбрался Барыс из подземелья,
Ушел на остров в Чулманском море.
На этом острове
Жили в уединении многие алпы.
Боялись приближаться к нему корабли -
Грозило это гибелью людям.
Резво поскакал Тулпар
По залитой Светом Земле.
Только Всевышний знал,
Что ожидало влюбленных впереди.
2. АТ В ЗЕМЛЕ САБАНОВ
В пути миновали
Благодатную страну,
Раскинувшуюся по берегам
Огромной реки.
"Что это
За река?" -
Спросил Ат
У одного пастуха.
Ответил тот:
"Это - страна Ата - Атиль,
И это река поэтому
Называется Атиль.
Но нам, Сабанам,
Живущим здесь,
Трудно говорить Атиль -
Мы говорим Итиль.
Благодатны земли
По берегам Итили -
Много здесь зверей и птиц.
Изобильны луга, тучны стада.
Только вот
Воды реки
Стали однажды
Совсем пусты и недвижимы.
Говорят, что их
Заговорил Албастый,
Бросив на ее дно
Одну мусульманку.
Вновь оживит воды
Сам хозяин
Этих мест, говорят -
Доблестный Ат, Аудан-Дуло."
Слез Ат с коня,
Совершил молитву,
А затем запел красивым звучным голосом.
Песней пробуждая спящую реку:
"Итиль суы ака турур,
Кыя теби кака турур,
Балык телим бака торыр,
Кулунен таки кушарыр."
/"Воды Итиля текут, ударяясь
О твердыню скалы /берегов/.
Лягушек, рыб стада живут, -
Ими полон озерный разлив"/.
Река ожила, заблестела -
Стали люди счастливы.
От радости всем племенем
Вошли в воду.
Нагими омывались рядом
Мужчины и женщины,
Нисколько не стыдясь друг друга.
Ведь были они еще безверными и дикими.
Несколько аксакалов
Подошли к Аудану,
Сказали ему
Такие слова:
"Много нас, сабанов, -
Но нет у нас главы.
Поэтому недружны наши роды
И более слабые враги попирают нас.
Останься с нами
И возглавь нас.
Ведь видим, что ты и есть
Наш царь Аудан-Дуло."
Пообещал Ат
Вернуться к сабанам
И возглавить их -
И поскакал дальше.
3. ВСТРЕЧА АУДАНА С ШАН АЛБАНОМ
Расстрелял Аудан
Все стрелы,
Предупреждая ими Шан-Албана
О своем приближении.
На пути к цели
Повстречал в поле всадника.
То был сам Рыштав -
Славный вождь.
Украли йореги
Его жену.
От отчаяния
Умерла она в плену.
Выгнал Рыштав
Дочь из дома -
Потом раскаялся
В этом.
Постоянно искал ее
С тех пор повсюду -
В пути
Встретил Аудана.
Был Ат
В бараньей шкуре.
Голова его была обвязана
Волосами Боз-бии.
Из сумы свешивались
Девичьи косы.
Принял Шан-Албан Аудана
За похитителя-йорега.
Без предупреждения
Бросил в голову Ата
Тяжелое
Румское копье.
Попало копье
В повязку Аудана -
Отскочило от нее
Высоко в небо,
Вонзилось в тучу Кубара.
Алп стал вытаскивать его,
Так как наконечник копья
Мешал ему спать.
Не вытащил - перешел
С белой на черную холодную тучу.
Замерз алп -
Задышал снегом.
Снег повалил на землю
Настолько густо,
Что стал засыпать
Караван из Семиречья.
Мимо гибнущих купцов,
На их счастье,
Проезжал Гали
И остановил коня.
Попросили купцы:
"Отважный Гали!
Гибнем мы
В снегу понапрасну!
Передай, молим тебя,
Всемогущему Аллаху -
Пусть сотворит
Для нас тепло!"
Согласился Гали -
Стремительно поскакал
На своем Дюльдюле -
Вовремя передал просьбу Всевышнему.
Сотворил Аллах лето -
Возблагодарили Творца купцы,
Прославили его льва Гали -
Поехали спокойно дальше.
Увидел Аудан,
Что наступила пора
Начала лета -
Обратился к Рыштаву:
"Неизвестный эльбир -
Начал ты со мной поединок.
Не отворачиваюсь я -
Принимаю вызов.
Но, по обычаю предков,
Должен я в эту пору
Посетить могилы предков,
Дабы была мне удача в войне.
Позволь мне съездить
К могиле отца.
Уважь воинский обычай -
Потом продолжим поединок!"
"Вижу, что ты - трус,
И хочешь ты ускользнуть от меня.
Не позволю тебе этого", -
Сердито сказал Рыштав.
Разъярился Аудан,
Сказал Шан-Албану:
"Не расстрелял я стрел -
Был бы ты уже сражен!
Нет ничего быстрее и точнее
Хонской стрелы.
От одной ее боевой песни
Разрываются сердца трусов и
хвастунов!"
"Буть по твоему,
Отпущу тебя, -
Согласился Рыштав, -
Это твое слово - слово воина, а не труса!
Но прежде
Отдай мне деву.
Вижу - она
В твоей суме.
Отвезу деву
В ее дом -
Потом съедимся сюда
Заканчивать поединок!"
"Не могу я
Отдать тебе Боз-бию.
Вырвал я ее с друзьями
Из лап злобных йорегов и алпов.
На мне - шкура
Одного из недобрых алпов.
Пусть вселяет вид ее ужас
В кости всех злодеев!
Везу теперь Боз-бию
К ее отцу Шан-Албану Рыштаву.
Только в его руки
Передам деву!"
"Буть ты проклято
Время ненависти! -
Воскликнул тут
Потрясенный Рыштав. -
Пусть все честные
Увидят и подтвердят,
Что я и есть
Отец Боз-бии - Шан-Албан!"
Боз-бия, спавшая до этого, проснулась.
Выглянула из сумы,
Радостно вскрикнула -
Узнала отца,
Хотя переживания
Совершенно изменили его -
Сгорбили плечи,
Исказили лик.
Обнялись Аудан с Рыштавом
В знак примирения,
Как стало ясно,
Что не враги они друг другу.
Вернул Ат
Отцу его дочь.
Сказал:"Еду
К могиле отца.
Хочу увидеть вас вновь.
Если и вы хотите
Увидеть меня -
Приезжайте на свадьбу Тарвиля!"
Поехал Аудан
К могиле отца.
Долго плакал
У могилы храброго Алвара.
В непреходящем отчаянии от того,
Что не смог предотвратить гибель отца,
Истязал себя,
Изрезал кожу на шее чиркесом.
Не заметил, горюющий,
Коварной засады,
Устроенной для него
Дядей-убийцей.
Но едва занес Авар
Меч над головой Аудана -
Как поразил Кубар молнией
Злого убийцу.
Ведь был Авар
На белом коне,
И подумал Кубар,
Что украл Авар Сокола Всевышнего.
Отсек Ат
Голову убийце.
Сделал из нее чашу,
Положил у могилы отца.
Отсюда поскакал
Аудан к Арбуге -
Подоспел вовремя
На радостную свадьбу.
На ней встретился
С Рыштавом и Боз-бией...
Зарделась дева от смущения,
Увидев юношу.
4. КАК ТАРВИЛЬ ВЫСТУПИЛ СВАТОМ АУДАНА
Устроил Тарвиль пир
В честь трех тысяч трехсот гостей.
Не было на пиру
Только Тат-Ырана.
Сказал Арбуга,
Когда стали разносить мясо и бал:
"Не могу начать свадьбы,
Пока не сосватаю брата и друга Ата,
Пока не прибудет ко мне,
Исполнив свой долг,
Жертвующий собой в пещере во имя ислама
Шамс Тат-Ыран!
Славный Шан-Албан!
Ты - из рода древних царей Бурджана,
Ат - из рода
Хонских царей,
Потомок первого кана хонов -
Славного Иджика,
Отважного Джилки,
Мудрого Газана,
Решительного Булюмара,
Сына благородного Алвара,
Обратившего в ничто
Воинство и могущество царства Рума!
Признан Аудан
Обладателем земли Саклан
От Бури-чая до Бий-су,
От Чулмана до Сурэжа.
Скажи - имеет ли
Кто-нибудь
Владение больше
И богаче этого?
Прекрасна твоя дочь,
Светлый Рыштав!
Все три тысячи триста
Моих гостей,
Среди которых -
Пятьсот почтенных мусульман -
Не скрывают слез восхищения
Ее красотой и чистотой.
Но знатность и богатство,
И дивная красота
Никогда не приносили людям
Окончательного удовлетворения.
Посмотри, Шан-Албан -
Печальны Аудан и Боз-бия,
Даже камни плачут
От их горестных вздохов.
Потому, что
Их любящие сердца
Все еще разделены,
Все еще не вместе.
Не хотят омрачить влюбленные
Наше торжество -
Скрывают свои слезы
Под длинными ресницами.
Давно они
Любят друг друга.
Разрываются от тоски
Их чувственные души.
Не близким влюбленных
Быть бесчувственным препятствием
Для соединения
Двух любящих сердец!
Благородный Шан-Албан!
Позволь сплестись воедино
Двум любящим цветкам - Ату и Боз-бие -
В твоей власти это!
Говорю за отца
Аудан-Дуло -
Не случилось Алвару
Дожить до нашего торжества!"
"А я прошу о том же
От имени
Покойной матери Ата! -
Сказала Танбит. -
Позволь любящим
Стать мужем и женой,
Преврати их слезы печали
В слезы радости!"
Шан-Албан же,
К удивлению гостей,
Вдруг опечалился
И молвил в ответ:
"Говорю я от себя
И от своей покойной жены:
Рад я несказанно
Этому сватовству!
Но при этом
Разрывается мое сердце от горя:
Не могу я
Дать разрешения на свадьбу!"
Все окаменели,
Словно под взглядом Барыса,
Словно очарованные йорегами -
А Шан-Албан продолжал:
"Может дать разрешение
Только отец.
А я, в действительности,
Не родной отец Боз-Бии, а приемный.
Раскрою я сейчас перед вами
Одну тайну, друзья,
Что жгла мою душу
Столько лет.
После гибели моей жены
Нашел я в степи
Женщину с ребенком -
То была Боз-бия и ее мать.
Была женщина похищена беременной
У своего мужа
Алпом Соловьем -
Чародеем песни.
Заворожил ее Соловей
Своим пением,
Заставил покинуть дом
И идти за ним.
В пути напал на них
Алп Барыс -
Хотел он проучить Соловья,
Пытавшего как-то соблазнить дочь Барыса.
Нечаянно глянула на Барыса
Беременная женщина -
Преждевременно разродилась,
А мальчик-слуга ее умер от страха.
Побежал Соловей -
Барыс бросился вдогонку.
Подобрал я
Брошенную женщину с ребенком.
Стала она
Моей любимой женой.
Недолго прожила, бедняжка, -
Оставила мне свою дочь в утешение.
Пошел я на преступление -
Стал скрывать от всего мира Боз-бию,
Хотя на перстне жены
Было написано имя ее отца.
Не могу теперь
Таить правды,
Снимаю груз
С души.
Говорю, что не волен
Распоряжаться судьбой Боз-бии.
В этом волен
Ее настоящий отец - Аламир."
Все опечалились от того,
Что опять не смогли
Соединиться воедино
Два любящих сердца,
Как вдруг перед всеми
Появился Хасан и сказал:
"Я только что из Турана.
Я свидетельствую о кончине Аламира.
Было предначертано
Великому завоевателю
Умереть от болезни -
Пытался он избежать ее.
Но все тщетно -
Настигла его болезнь,
Которой он так боялся
И которую так избегал.
Никому - ни царю, ни нищему,
Ни мудрецу, ни простаку
Не избежать того,
Что предначертано Всевышним.
Я умолил Всевышнего
Дать мне место
Надзирателя мавзолея
Аламира-Султана.
Освободил Творец
Моего сына
Тат-Ырана
От обязанности сторожить место
усыпальницы.
Вам же всем объявляю:
Раз Аламир скончался,
То распорядителем судьбы Боз-бии
Становится ее приемный отец
Шан-Албан!"
Зарыдал Шан-Албан -
И гости за ним.
Долго не мог ничего сказать Рыштав.
Наконец, все же собрался с силами и
молвил:
"Не появись сейчас
Святой Хасан, -
Покинул бы я,
Твой дом, Тарвиль, несчастным.
Разорвалось бы
Доброе сердце моей Боз-бии
И я бы
Не пережил ее горя!
Счастье вновь
Вернулось в мое сердце.
Хочу сказать,
Как отец Боз-бии:
Не мечтал я
О более достойном женихе
Для моей единственной дочери,
Чем Аудан-Дуло.
Нет большей радости
Для родителей,
Чем видеть
Своих детей счастливыми.
Пусть свободно
Ищут пути
К счастью
Ат и Боз-бия.
Если пожелают
Соединить свои сердца -
Не будет на свете отца
Счастливее меня!"
5. СВАДЬБА ТРЕХ ЭЛБИРОВ
"Давно я отдал
Свое сердце Боз-бие! -
Воскликнул Ат,
Влюбленно глядя на деву. -
Если не согласишься ты,
Любимая моя Боз-бия,
Отдать мне свое -
Не жить мне на свете!"
"Согласна я стать навек
Твоей женой,
Любимый Ат," -
Молвила Боз-бия, трепеща от радости.
Пения тысячи
Соловьев и жаворонков
Были прекраснее
Эти слова для Аудана.
Едва не лишились
Чувств возлюбленные,
Когда соединились
Их руки.
Дрожали от волнения
Их губы,
Как лепестки полевых цветов
От веяния ласкового ветерка.
Стал свидетелем этого
Тат-Ыран.
Прискакал и он, наконец,
На торжества.
Весь был
В дорожной пыли
Бесстрашный туранец -
Приехал не один.
Привез с собой
Дочь царя Хурсана.
Нашел ее
В подземелье Барадж.
Подарил Шамс
Очищенное подземелье
Доброму алпу -
Змею Бараджу.
Похитил эту деву Албастый.
Обернувшись оленем,
Убил ее отца -
Звали ее Арыслу.
Ожидала она в заключении
Страшной участи,
Но улыбнулось ей
Счастье.
Не могла остановить
Слез бедняжка,
Когда узнала
О своем освобождении.
"Милостью Аллаха
Стала ты свободной," -
Сказал ей
Добрый Барадж.
И стала дева
Истой мусульманкой,
Горячо помолилась
Милосердному Всевышнему.
Посуровело сердце Тат-Ырана
В непрерывной жертвенности,
Много несправедливых гонений
Испытал он на пути праведности.
Привык к вечному
Безмолвию подземелья,
Стал думать о том,
Чтобы остаться здесь навсегда, -
Для молитв и поста
Не было лучшего места.
Замкнул уста сердца,
Жаждавшего плотской любви.
Узнали об этом
Посланник и Гали -
Заплакали от неизъяснимой печали,
Поведали об этом Тангре.
Не допустил этого
Всевышний - решил:
"Ничто жертвенность
Без любви.
Показал Шамс
Своим решением,
Что выше плотской любви
Его любовь ко мне.
Доволен я -
Прошел он великое испытание.
Теперь пусть будет счастлив,
Как человек!"
Размягчил Аллах
Сердце Тат-Ырана,
Когда явилась перед ним
Прелестная дева.
Когда увидел
Шамс Арыслу -
Стал истово
Молиться Всевышнему.
Увидела это дева -
Стала молиться
Вместе с ним
Всемогущему Творцу.
Разносилось по пещерам
Мелодичное пение молитвы.
Свет не видел
Более горячей молитвы.
Сливались в ней поначалу
Их слова,
А затем, по воле Всевышнего -
Их сердца.
Была несказанно
Прекрасна Арыслу.
Молитва Всевышнему
Сделала ее во сто крат краше.
Только волшебной
Домбре Боян-Имэна
Было под силу
Воспеть ее красоту!
"Это сам Творец
Послал тебя ко мне! -
Сказал Тат-Ыран
Луноподобной Деве,
Когда была прочитана
Поющими словами
Долгая и сладостная
Молитва Аллаху. -
Не в силах
Мое любящее веру сердце
Сопротивляться
Воле Всевышнего!
Не видел я девы
Краше тебя.
Если ты оставишь меня,
Клянусь, я останусь в подземелье!
Ведь и там,
Наверху, без тебя,
Покажется мне мир
Подобным подземельем."
"Хочу быть всегда
Рядом с тобой", -
Ответила Арыслу,
Полюбившая Тат-Ырана.
Прибыл Тат-Ыран с Арыслу
На свадьбу к Тарвилю -
Возликовали тут все
Наши герои и три тысячи триста гостей.
Три славные свадьбы
Были сыграны
В гостеприимном доме
Храброго Тарвиля.
Соединились мужественные сердца
Трех славных эльбиров
С трепетными сердцами
Их возлюбленных.
Мир никогда
Не радовался больше,
Чем счастью наших
Любящих героев.
Молитва Всевышнему
Скрепила их любовь,
Наполнила ее
Волнующим содержанием и значительностью.
6. ТРИ ЭЛЬБИРА ПЕРЕСЕЛЯЮТСЯ В БУЛГАРИЮ
Уговорили затем
Аудан друзей
Переселиться с их народом
В его страну Атиль.
Пошли за Атом
Тат-Ыран с сакланами,
Тарвиль с умийцами -
Сабаны звали их чирмышами.
Когда переселились,
Стал Аудан царем.
Прозвали его
По имени страны Атиле.
А весь народ -
Переселившийся и сабанский -
Принял ислам
И прозвался в честь друзей булгарским.
Стала земля Атиль -
Бескрайняя и благостная -
Одной родиной для всех
И прозвалась Булгарией.
Был приезд друзей
В разгар весны.
Породнились тогда
Переселенцы с сабанами.
Породнение произходило
По обычаям хонов и сабанов,
И назвали его
Сабантуем.
Выходили бороться
Родственники невесты с женихами,
Ведь не могли мусульманки
Бороться с мужчинами.
Правда, скакали на лошадях
Женихи за невестами -
Но надзирали за этим аксакалы -
Соблюдалась здесь нравственность.
В память о том,
Что при освобождении Боз-бии
Сразил Аудан алпа Барана,
Вручался победителям жертвенный Баран.
Как и у потомков Боян-Имэна,
На свадьбе булгар
Посыпались новобрачные
Монетами в память о чешуе Бойгалы...
Приснилось как-то Ату,
Что из его юрты
Вылетел алп Барадж -
И догадался по пробуждении покинуть ее с
семьей.
Вскоре после этого
Царскую юрту
Испепелила
Страшная молния.
Решил Аудан,
Что Всевышний
Избрал пребывание Бараджа
Знаком своей милости булгарам.
Упросил Бараджа
Поселиться на горе Урии в Эчегеле
И велел прикреплять на древке знамен
Подобие Бараджа - Красные войлочные шары.
Своей резиденцией
Избрал Ат
Место изумительной пещеры
И прозвал ее Булгаром.
Но как бы ни были заняты
Наши три эльбира,
В начале лета всегда
Оказывались у пещеры у горы Урмии.
Красивы были в Жиен окрестности Урмии
На берегу текшей рядом реки Урми
Среди высоких и сочных трав
Стояли, подобно огромным цветам, шатры.
Вокруг шатров наших друзей
Юрты биев,
А вокруг юрт биев -
Палатки их джур.
У каждого эльбира
Было по 33 бия,
А у каждого бия -
По десять джур.
Самый большой шатер
Был у царя Аудана -
Вмещал он
Тысячу человек.
Столько людей
Собиралось у него
На званых обедах
В честь храбрых воинов.
Счастье трех эльбиров
Не давало покоя Шайтану.
Подвигнул Шайтан Шурале
На месть Аудану.
Шурале же уговорил
Хакана хазар
Напасть внезапно
На державу Булгар.
Были хазары тем племенем,
Которое некогда
Истребляло племя
Хин-Батыра.
Поэтому долго
Уговаривать хакана
Шурале не пришлось -
С радостью двинулся хакан на булгар.
Было хазар больше,
Чем песчинок в пустыне.
Горели они желанием
Покончить с потомками Хин-Батыра.
Заставы булгар
Задержали движение
Этой грозной тюркской толпы
И сообщили о вторжении эльбирам.
Услыхав эту новость,
Три друга-брата
Возблагодарили Аллаха
За дарование случая рассчитаться с
убийцами предка.
Сели на коней,
Выехали навстречу.
Крикнули клич хонов "Хур",
И бросились в скопище врагов.
В ярости сбросили с себя
Воинские доспехи,
Казаками врубились
Во вражеские толпы.
Изломали в битве
Все оружие,
Расстреляли все стрелы,
Схватились за черкесы.
Крикнули все разом:
"Велик Аллах!"
Затряслась земля
От этого клича.
Бросились враги наутек.
Хватали эльбиры
Бегущих за косы
И разбивали их о землю в ничто.
Хакана захватили
Уже у Кара-Жара,
Сварили в котле
На горе Куянтау.
Только сын Хакана,
Отговаривший отца
От нападения на булгар,
Был пощажен со своей дружиной.
Принял он ислам
И был отпущен в Киргизию.
Досталась эльбирам
Несметная добыча.
Возвращались они домой
В весеннее время.
Чтобы не испачкать ноги коней,
Устилали грязные дороги дорогими тканями.
7. КАК УМЕРЛИ ТУЛПАР И АТ
После этого боя
Сказал Тулпар Ату:
"Тяжело мне стало
Носить тебя!
Отпусти меня на волю.
Там, у горы Куянтау,
Хочу провести я
Последние дни!"
Выполнил Аудан
Волю верного скакуна,
Велел придать ему
Табун лучших кобылиц.
Эти кобылицы
Родили от Тулпара
Богатырских коней -
Ездили на них эльбиры.
Когда Тулпар умер,
Поехал Атиле
Взглянуть на его останки
На горе Куянтау.
Поднялся на гору
И вдруг стало ему тяжело.
Стеснилось дыхание -
Жизнь покинула его.
Схоронили его братья вначале
В золотом гробе,
Подвешенном на цепях
Меж высоких дубов.
Но однажды подул сильный ветер
И цепи порвались.
Тогда братья положили гроб
На дно Бури-Чая.
Стали править Булгарией
Потомки Атиле.
При Курбате Башту - сыне Аскала
Стала она особенно могущественной.
Кан Джилки - сын Айдара -
Сохранил величие державы,
Несмотря на происки
Слуг Шайтана.
Завещал он, умирая,
Своим наследникам
Распространять свет
Истинной веры.
Ибо это помощь Творца
Позволила трем эльбирам
Совершить немало подвигов -
Духовных и воинских,
Установить и прославить
Землю булгар
Создать могучую державу,
Известную во всех концах света.
Без сожаления,
Каждый в свой час,
Расстались наши герои
С бренной жизнью.
Творец дал им счастье
Своего суда,
Стал покровителем
Державы булгар.
Прославим же Всевышнего,
Десница которого
Благостно простерлась
Над Булгарской землей.
Взор его
Охватывает сразу
Весь Бат-Терек
И всю Землю,
Быстрее, чем волк
Бежит по земле,
Крепче,чем белка,
Цепляется за ствол,
Глубже, чем рыба,
Ныряет в море,
Выше, чем орел,
Взмывает под облака.
Не укрыться от него -
Каждый, кто хочет спастись,
Пусть докажет, как наши эльбиры,
Свою преданность вере.
Совершим же
Благодарственную молитву Аллаху
И закончим сей
Поучительный дастан.
О,мусульманин! - Когда будешь в Дэбэре
Помолись в ските Микаиля Башту
О милости душе
Этого ничтожнейшего из рабов Всевышнего.
К О Н Е Ц